Hola. Buenos días/tardes/noches.
잘 지냈어요? (yal yi-ne-sso-io?)
¿Ha estado Ud. bien?
네, 잘 지냈어요. (ne, yal yi-ne-sso-io.)
Sí, muy bien.
어떻게 지냈어요? (o-to-khe yi-ne-sso-io?)
¿Cómo ha estado Ud.?
그저 그래요. (gū-yo gū-re-io.)
Así así. Más o menos.
요즘 어떻게 지내요? (io-yūm o-to-khe yi-ne-io?)
¿Cómo está Ud. estos días?
잘지내요. (yal yi-ne-io.)
Estoy bien.
나쁘지는 않아요. (na-pū-yi-nūn a-na-io.)
No tan mal.
오랜만이에요. (ŏ-ren-ma-ni-e-io.)
Hace mucho tiempo que no nos veíamos.
누구세요? (nu-gu-se-io?)
¿Quién es Ud.?
(저는)… 이에요/예요. ((yo-nūn) … i-e-io/ie-io.)
Yo soy …
이름이 뭐예요? (i-rū-mi muo-e-io?)
¿Cómo se llama Ud.?
제 이름은 …이에요/예요. (ye i-rū-mūn …i-e-io/ie-io.)
Me llamo …
몇 살이에요? (miot-ssa-ri-e-io?)
¿Cuántos años tiene?
(저는) 29살이에요. (yo-nūn sūmū-ra-hob-ssa-ri-e-io.)
Tengo 29 años.
어디에 사세요? (o-di-e sa-se-io?)
¿Dónde vive Ud.?
서울에 살아요. (so-u-re sa-ra-io.)
Vivo en seúl.
만나서 반가워요. (man-na-so bang-ga-uo-io.)
Mucho gusto en conocerlo.
감사합니다. (gam-sa-ham-ni-da.)
Muchas gracias.(formal)
고마워요. (go-ma-uo-io.)
Gracias.
정말 고마워요. (yong-mal go-ma-uo-io.)
Muchas gracias.
천만에요. (chon-ma-ne-io.)
De nada.
죄송해요. (yoe-song-he-io.)
Perdóname.
미안해요. (mi-an-he-io.)
Lo siento.
괜찮아요. (goen-cha-na-io.)
No se preocupe.
실례합니다. (sil-le-ham-ni-da.)
Discúlpeme.
네? (ne?)
Sí?, ¿Perdón?
네. (ne.)
Sí.
아니요.(a-ni-io.) 아뇨.(a-nio.)(coloquial)
No. (forma más cortés)
어.(o)(coloquial)
Sí.
아니. (a-ni.)
No.
그래요. (gū-re-io.)
Así es./Bueno.
좋아요. (yo-a-io.)
Bueno. Está bien.
몰라요. (mol-la-io.)
No sé.
좀 더 천천히 말해 주세요. (yom do chŏn-chŏ-ni ma-re yu-se-io.)
Hable más despacio, por favor.
지하철 역이 어디에 있어요? (yi-ha-chol io-gui o-di it-sso-io?)
¿Dónde está la estación de metro?
…을/를 사고 싶어요. (…ūl/rūl sa-gŏ shi-p’o-io.)
Quiero comprar …
얼마예요? (ol-ma-e-io?)
¿Cuánto cuesta?
15,000(만 오천)원이에요. (man ŏ-cho-nuo-ni-e-io.)
Cuesta 15 mil won.
좀 더 깎아 주실 수 없으세요? (yŏm-do ca-ca-yu-shil su ob-sū-se-io?)
¿Me podría bajar el precio un poco más?
또 만나요. (tŏ man-na-io.) 또 봐요. (tŏ bua-io.)
Hasta pronto.
안녕히 계세요. (an-niong-hi gue-se-io.)
(Hasta luego.) : a la persona que se queda
안녕히 가세요. (an-niong-hi ga-se-io.)
(Hasta luego.) : a la persona que se vaya
TE EXTRAÑO
보고 싶어(요) (the 요/yo PUEDE SER QUITADO SI ES UNA PERSONA CERCANA/AMIGO A TI)bo-go si-po-(yo)
La estructura del verbo (forma base) + 고 싶다 = Verbo QUERER, asi que agregando 보다 (solo agregando la base del Verbo = 보 ) Despues le agregas 고 싶다 literalmente significa “Quiero verte”, Pero es el termino usualmente usado para decir “TE EXTRAÑO”.
Aqui hay otras maneras de decirlo
보고 싶다 bo-go sip-da (FORMAL)
보 고 싶당 bo-go sip-dang (Forma Cute de decirlo)
보고 싶어용 bo-go si-po-yong (Forma Cute de decirlo)
No hay comentarios:
Publicar un comentario